ни о чем....

12/5/2017
Сегодня пробовал читать португальский текст, и понял, что у меня будет жуткий французский акцент, и просто страшно хочется прочитать его по-своему, по привычке, а не как надо.

Настолько они похожи - французский, испанский и португальский. Да, мне говорили ранее, что самое сложное - это переход с похожего языка на другой похожий, например, для иностранца нет ничего страшнее учить русский, а потом - украинский, потому что они очень похожи, так тут то же самое.

Оставить комментарий

Емейл не публикуется. Обязательные поля помечены символом *